Translate

sábado, 18 de febrero de 2012

Encuentro con españoles y reflexión nostálgica hacia amigos y familia.

Hoy ha sido un día bastante completo en Hannover.

Me levanté tarde (a las 9:30 de la mañana), sí, porque los fines de semana son mis días libres y puedo hacer lo que quiera.

La noche anterior contacté con una chica andaluza que vive en Hannover. Mediante el grupo "Españoles en Hannover" del Facebook.

Quedamos en el Reloj de las citas a las 13:30, allí llegué con tiempo para echar un vistazo; un desfiles de carrozas carnavalescas estaban a punto de atravesar las calles principales de Hannover, para que os hagáis un idea era como la cabalgata de Reyes, pero a lo cutre. Eso sí, la gente en primera fila para ratonear los caramelos y no dejar coger nada a los niños (como las buenas señoras mayores en España que hasta vuelcan un paraguas para pillar más cantidad).

Hablé con Veru, de Granada. Ella me presentó a Carlos, de Orense. Carlos es un tipo muy gracioso. LLeva 13 años trabajando en una empresa en Hannover y su acento alemán es muy gracioso. Más tarde apareció el marido de Veru, Óscar, él es de León. Veru y Óscar tienen 3 niños. Bueno sólo la niña... bueno esto forma parte de la historia de Veru. Me emocionó.

Carlos y yo hablamos sobre la historia de Alemania. Eso fue sobretodo dentro del Ayuntamiento, en el cual hay 4 maquetas de la ciudad, la primera de la ciudad en 1689, la segunda en 1939, la tercera en 1945, y la última HEUTE ("hoy" en alemán).
Me sorprendió la visión de Carlos sobre Alemania, él dice que el pueblo alemán siempre quiere conquistar al resto, empezaron las 2 guerras mundiales, y en nuestros días se hace de una manera más sofisticada mediante la política europea ordenando a los demás países lo que tienen que hacer.

En el fondo, creo estar de acuerdo con esa visión; pero también he de reconocer, que el pueblo alemán creció a gran velocidad después de la 2ª guerra mundial, nunca han dejado de trabajar todos juntos y acogen, en la mayoría de las ocasiones, a extranjeros para trabajar,  y aunque son muy cuadriculados tratan de entendernos y hacernos sentir bien. Es mi caso.

Como en todos los sitios. Hay de todo.

Sí que es cierto que el contraste cultural es grande. Para los alemanes ocio significa estar con la familia y si acaso salen de casa, ir a comprar y consumir productos, aunque no sirvan para nada. Para los españoles ocio significa salir a tomar unas cañas, dar un paseo con los amigos, echarte unas risas y decir chorradas.

Hoy no he cenado con la familia. Hemos tomado el lunch españolizado y he comido bastante por hoy.

Hay algunas cosas que a la fuerza tengo que omitir, pero realmente la inmigración española en Alemania esconde historias de vida, y por qués a su situación. No es fácil dejar atrás una tierra, un país con el que  te identificas para dar paso a una nueva vida, a lo desconocido, a un futuro que queremos que sea mejor.

Carlos, Veru, Oscar, Ximo y yo luchamos por un futuro mejor en Alemania. Cada uno tenemos nuestra fuente de motivación para estar aquí. Y juntos podemos hacer que nuestra estancia en este país, a veces absurdo, otras veces complicado, y otras, simplemente, diferente para nosotros, sea un poquito más fácil.

En el día de hoy quiero desear un feliz cumpleaños a mi amigo Chiviritas ¡Felicidades!

Recordar a Donete y Lorelín que están muy guapas disfrazadas de Caperucita Roja y de Alicia en el País de las Maravillas.

Decirles a los del local que, espero y deseo, que me lean todos juntos y se partan de risa. Edurne, Curi, Ander, Jito, Santi, Esteban, Fer, Ivano :), Juanita, Zete, Higo, Raedo, y espero no dejar a nadie fuera ¡no me queméis el local, pues aún lo considero parte de mí!

Comentar a los pipones que vengan a Alemania a despiponizarse ;) Fer, Juja, Mary, Irene, Ana, Elena, Paula, Álex, Donis, Tinaja, Lozanin, Alfon, Krispy, Marina, Pascu, Elisa, Xavi, y espero no dejar a nadie fuera, ¡no cambieis!

A mis amigos de toda la vida de Cervera: Katy, Kamy, Carlota, Luisito, Karol, Salo, Carla, Carlota, Ko, Diana, etc etc etc.... ¡editad un Cerveranos por el mundo!

No me olvido de mi parroquia del Batán  Javi un pinchito rapidito. Geane, aquí si hace frío y no en Palencia. Tere, de mayor quiero ser como tú. Mariví, guapa!, Mai ¿has aprendido a jugar ya al parchís?, Anas (en plural), Gilito, Carlitos, Jose (máquinas), Mazariegos, Tito, ¡os quiero vecinos!,

Y templar a mi familia con una ráfaga de tranquilidad, estoy bien, aprendiendo, disfrutando, y entendiendo una cultura muy diferente a la nuestra.
A mis primos pequeños: aprended inglés, y si podéis otro idioma, facilita mucho las cosas. Tened siempre la mente abierta para poder comprender a otras personas :)
A mis abuelines: espero pasar el mayor tiempo posible con vosotros.
A mi padre: siempre tendré mentalidad española.
A mi madre: los alemanes no son guapos tirando a feos.
A mi tia: te mando YA un e-mail con la dirección, que quiero recibir ya ese jamón serrano! :)

Y a la gente que quiero, que todavía se la quiere más en la distancia. Os lo aseguro. Así que si os tenía un cariño, eso se ha multiplicado x4.

A todos: gracias por leer mi blog. Y simplemente, siempre actuad como penséis. Dejaros llevar por lo que vuestro corazón dice. Porque de no ser así, acabaréis pensando como actuáis. VIVID.


Me voy a dormir. Pues a las 23:00 h ya es tarde aquí.

sábado, 4 de febrero de 2012

Tres días Alemanes

Llegué a la casa hace 3 días.
Cada mañana que me despierta el sol entrando por la ventana de mi habitación no me puedo creer que esté en otro país diferente al mio.

Debo de decir que me cuidan estupendamente y se preocupan por cómo esté porque yo esté feliz.

En contra de lo que muchos pensáis, el idioma no es barrera, nos entendemos estupendamente, es cierto que no hablamos el mismo idioma, pero los gestos, las miradas hablan por si solas (También nos ayuda un poco el ligero inglés que utilizamos).

El perro me ladró la primera vez que entré. Hoy me trata como a uno más, se acerca para que le acaricie, es un bonito perro grande, no sé de qué raza.

El primer día al levantarme me esperaba Joana, y su padre para tomar el desayuno. El desayuno es la comida más importante del día. Pero yo estoy acostumbrada a tomar un colacao y fuera. Me dieron una botella de batido de chocolate, mientras ellos se ponian ciegos de bollos, dulces, embutido, etc.

A la 1 salí de casa para dar un paseo por el pueblo, ¡ no lo tenía que haber hecho! ¡menudo frío! Y llegan las 2, las 3, las 4... y yo pensando... ¿en esta casa no se come? y efectivamente NO SE COME. A las 5 más o menos toman un lunch con pastas, te, y alguna cosa ligera... y ala! apáñate con eso!
Luego les hablé de la diferencia que había con España, y que en mi país todo dios se sienta a la mesa a las 2- 2.30 para comer un primer plato, segundo plato y postre y es la comida más contundente y familiar del día... Joana se sentó mál porque pensó que iba a pasar hambre por no haberlo tenido en cuenta....

Buenos pues a las 8 cenamos, charlamos un poco, bajamos al sotano a fumar la pitilla y para la cama.

Hoy estaba previsto ir a Hanover a un museo (tienen un calendario en el frigorífico con todas las actividades y visitas de familiares que tienen que hacer o recibir), pero como yo estoy con gripe, hemos decidido ir la semana que viene.
Al estar enferma (debido al contraste de temperatura, venía sudando en el avión y con todos los abrigazos encima, acordaros), Joana, me ha traido a la habitación "el lunch español": primer plato té, segundo aceitunas y tercero una manzana. Claro yo me he reído, y me preguntaba que si quería una sopa (porque le explique que el primer plato se comía normalmente con cuchara: lentejas, garbanzos, ...) pero para ellos todo eso es SOUP.

Así que el mayor contraste cultural que he tenido hasta ahora no ha sido el idioma, si no LA COMIDA. Me iré acostumbrando.

No os he hablado del BEBÉ, un bebé lindo dónde los haya! Hay que decirle: Vinke, vinke, y mover la mano. Es como a un bebé español decirle: cu cu, tás!... Cómo mola darle besinessss!!!!! :) :) Aunque hoy no he podido dárselos por estar malita.

Ayer fuimos a un supermercado grande que está en un pueblo cercano un poco más grande: un paquete de medio kilo de lentejas (si llega) cuesta 4 euros, encontre también una botella de un litro de aceite de oliva español: 8 euros. El supermecado es como de plástico, todas las cosas son congelados, precocinados... (Como véis el impacto cultural de la comida está causando impacto en mí).

Hoy me prepararon un baño con velas para que me relajara y me pusiera buena pronto.

Como véis no tengo queja alguna de mi estancia en Alemania.

Seguiré contandoos cositas....

Besos España!

jueves, 2 de febrero de 2012

Desde la gélida Alemania

Hola amigos y famila!

Ayer comenzó mi nueva aventura de vida... Todo empezó levantándome a las 8 de la mañana, dejar las llaves del piso e irme a la casa de mis abuelos donde me esperaban las maletas bien hechas y mi familia para despedirme. A las 10 llegó mi padre a buscarme para llevarme al aeropuerto, terminal T4 desde Madrid a Palma de Mallorca. Allí dejé a mi madre y a mi abuela con lágrimas en los ojos.

Como llegamos pronto decidimos dar un paseo maleta en mano por el aeropuerto y comer algo, de repente empezaron a oirse pitidos y alboroto; eran los trabajadores de Spanair dando guerra y quejándose por su situación, mi padre y yo, como somos de la misma naturaleza decidimos ir a mitad de la movida y casi nos llevan en volandas jejeje...

Por fin sale el número de mostrador al que nos teníamos que dirigir para facturar la maleta que sólo podía pesar 20 kg. Pesaba 25'8 Kg. Pues a deshacer el maletón y a quitar cosas. Allí le dejé a mi padre unos pantolones, espuma para el pelo, una falda, una sudadera y algunas cosas inútiles que no sé por qué razón se me ocurrió meterlas en la maleta. Conseguí bajar su peso hasta 20'6 Kg y la buena señora alemana del mostrador me dejó pasarla.

Ahora sólo tenía mi maleta de mano y 4 abrigos de los gordos, uno puesto, otro a la cintura y otros dos colgando del pellejo, que así tengo yo la espalda, señores.

Pasé el control de seguridad con 5 cajas de tanto telar que llevaba en la mano, que si el bolso petado, que si las botas, que si los abrigos, que si... y mi padre diciéndome adiós desde el otro lado, luego me confesaría que una lágrima se le escapó.

Bien, a partir de ahora estoy yo sola. Me acerco a la puerta de embarque, recibo algunas llamadas. En la cola de la puerta de embarque converso con una boliviana que se ofrece a ayudarme en caso de que no me dejen pasar los abrigos. No hubo problema.

Me asiento en el avión. Despega. ¡Qué sensación! Qué bonito atardecer, contraste de azul y morado sobre el mar mediterrano, sobrevolamos Valencia, nos lo dice el piloto en inglés y le entendí, me crezco.
Aterrizo en Palma de Mallorca. Busco la otra puerta de embarque, aún no ha salido el número en las pantallas, con lo que decido buscar un sitio para fumarme la pitilla pero está prohibido en todos los sitios, así que ajo y agua, con todos los abrigos, bolso y maleta de mano a dar vueltas, hasta que al final encontré la puerta de embarque, destino: Hanover.

Últimas llamadas. Espero a la cola. Por suerte me ha vuelto a tocar ventanilla!! El avión despega. Ahora sí, esa sensación se tornó en un adiós, en un hasta pronto España, en una lágrima.
A mi alrededor ya, todos eran alemanes, ni una palabra en inglés. No cené, y eso que era gratis por no entender a la azafata... 2 horas y cuarto de viaje, reconozco que cayó una cabezadita corta. Y por fin estaba en Hanover.

Qué sensación bajarme del avión y oir todo en una lengua extraña. Voy hasta la recogida de maletas, y al fondo atisbo ver un cartel grande con unas letras en español. No me lo podía creer, mi nueva familia me espera con un cartel que ponía: "BIENVENIDOS A ALEMANIA, CRISTINA" copazo de cava en mano y unos pasteles con la bandera de España. A llorar.
De la emoción se me quedó atrapada la maleta de mano al pasar por las puertas de control, que abren en un sentido pero en el otro no, entre saludar a mi nueva familia, una buena señora alemana me la sacó de allí, qué apuro y qué calor con los abrigazos aún encima. Bebimos, comimos, y salimos a la calle, me dijeron: It's cold outside, yo ya lo sabía, pero tanto???? un abrazo, la moquita helada si te descuidas.

Me llevaron en coche por una autovía sin límite de velocidad hasta el pueblo entre caminos me llevaron hasta la casa....... todo es atención y buenas formas, educación, silencio, respeto....

Ahora estoy tan cansada como ayer, lo que he hecho hoy no tiene desperdicio, conocí al bebé, a los padres de ella. Estoy muy contenta.

Seguiré escribiendo más cosas con detalle en otro momento.

Un saludo a toda la gente que me sigue desde España.